Het is momenteel mogelijk om gesprekken in realtime te vertalen via je telefoon, zonder dat er een menselijke vertaler tussen zit. De Google Translate-app op een Android-telefoon of Apple AirPods Pro 3 verbonden met een iPhone kan iedereen helpen taalbarrières te overwinnen.
Nou ja, bijna iedereen. Niet iedereen heeft een telefoon die live vertaling kan ondersteunen, of heeft de tijd of bandbreedte om een app te installeren (en misschien een abonnement af te sluiten).
T-Mobile wil alle obstakels wegnemen die u in de weg staan om met iemand te telefoneren. Het heeft een aanstaande geïntroduceerd Live vertaling oproepfunctie, die in het voorjaar begint te testen, waarmee taalvertaling op netwerkniveau wordt geplaatst. Dus zelfs als u eigenaar bent van een eenvoudige domme telefoonkun je praten met iemand die er een van spreekt 50 talen met behulp van de netwerk-AI-agent van T-Mobile.
De registratie is nu geopend voor een bètaversie van Live Translation voor abonnees van een post-paid T-Mobile-abonnementzoals de Essentials-, Experience More-, Experience Beyond- en Better Value-abonnementen.
“We willen de stem weer cool maken”, zegt John Saw, president van technologie en chief technology officer van T-Mobile, daarbij verwijzend naar het feit dat zijn klanten 6 miljard internationale gesprekken per jaar voeren, en dat 40% van die mensen internationaal reist. “Livevertaling is een echte doorbraak in innovatie door de introductie van de nieuwste AI-modellen in ons spraaknetwerk.”
Net zoals het deed tijdens de bèta van wat de T-satelliet service heeft T-Mobile nog niet besloten welke plannen de functie voor live vertaalgesprekken zullen omvatten. Er is ook nog niet besloten welke kosten er eventueel zullen zijn. T-Satellite is momenteel opgenomen in de Experience Beyond- en Better Value-abonnementen en beschikbaar op andere abonnementen als een add-on van $ 10. Het staat ook open voor klanten van andere aanbieders voor $ 10 per maand.
Ik heb de live vertaling van T-Mobile nog niet geprobeerd, maar ik kijk ernaar uit om deze binnenkort te testen.
Hoe live vertaling zal werken
U moet *87* bellen om de tool voor live vertaalgesprekken van T-Mobile in te schakelen.
Om live vertaling tijdens een gesprek in te schakelen, drukt de T-Mobile-abonnee op *87* (ster-acht-zeven-ster), wat de AI-agent activeert. Er hoeft slechts één deelnemer aan het gesprek een T-Mobile-abonnee te zijn, en het werkt ook als de klant aan het roamen is.
T-Mobile zegt dat er geen installatie nodig is, geen stemtraining en dat het niet nodig is om te specificeren welke talen er moeten worden vertaald. De AI-agent detecteert in realtime welke talen worden gesproken en spreekt de vertaling uit wanneer iemand stopt met spreken.
De AI-agent detecteert ook of u vanuit een ander land belt en selecteert een taal voor de vertaling. Als u iemand in Brazilië belt, kan deze bijvoorbeeld Portugees kiezen. Als de persoon een andere taal spreekt, bijvoorbeeld Spaans in plaats van Braziliaans Portugees, schakelt de agent direct over.
Ook zal de gesproken vertaling niet als een robotstem klinken. “Ons AI-model kan je stem daadwerkelijk in een andere taal klonen en ook de intonatie, de emoties en het ritme behouden”, zei Saw. Hij schrijft de prestaties toe aan de lage latentie die inherent is aan het 5G Advanced-netwerk van T-Mobile.
Eenmaal geactiveerd, hoeft de functie niet te worden uitgeschakeld. Als beide sprekers naar dezelfde taal overschakelen, stopt de AI-agent gewoon met werken als tussenpersoon.
De echte test zal de kwaliteit van de vertalingen zijn. “We hebben veel benchmarks gedaan voor door AI aangedreven vertalingen”, zei Saw, “en deze komen overeen met de nauwkeurigheid van alle gevestigde diensten.” Hij zei dat het model voldoet aan de eisen FCC 2027 ondertitelingsrichtlijnen en ontmoet iedereen ADA-toegankelijkheidsnormen.
Toen ik Saw vroeg of gesprekken worden opgenomen, zelfs tijdens de bètaperiode, zei hij dat dit soort verfijning wordt gedaan met behulp van miljoenen interne testoproepen. “We luisteren niet naar de oproepen van klanten en (de AI-modellen) zijn niet getraind op de gegevens van klanten”, zegt Saw, erop wijzend dat de dienst voldoet aan alle FCC-richtlijnen voor privacy.
Welke AI-vertaalmodellen precies worden gebruikt, of welke partnerbedrijven deze aanbieden, wil Saw niet delen. Hij bevestigde wel dat T-Mobile met verschillende AI-bedrijven samenwerkt, maar “we gaan ze niet noemen omdat we allemaal evenveel van ze houden.”
Saw merkte op dat de manier waarop het netwerk van T-Mobile is ontworpen als een platform het voordeel heeft dat het in staat is om bijgewerkte AI-vertaalmodellen in te pluggen, van de ene op de andere dag een upgrade uit te voeren en het beschikbaar te maken voor honderden miljoenen telefoons.
Live vertaling is slechts de eerste AI-functie van T-Mobile
Alle grote mobiele aanbieders passen AI op verschillende niveaus toe. AT&T heeft dit onlangs aangekondigd AI-technologie voor het optimaliseren van internetverkeer op het niveau van de thuisrouter bijvoorbeeld, en Verizon is dat ook door gebruik te maken van de AI van Google om de klantenservice-ervaring te verbeteren. T-Mobile maakt zelf gebruik van AI om dit automatisch te doen cellulaire belasting omleiden tussen torens tijdens noodsituaties.
Zonder op specifieke toekomstige strategieën te wijzen, noemde Saw een paar andere taken die AI-agenten in de toekomst zouden kunnen uitvoeren, zoals een AI-receptionist of een AI-conciërge. Het centreren van de AI-technologie in het netwerk opent deze mogelijkheden.
Dus waarom kiest het bedrijf voor live vertaling als eerste toegang tot AI-gebaseerde, klantgerichte netwerkfuncties?
“Live vertalen is geen eenvoudiger oplossing,” antwoordde Saw, “maar het is wel het juiste pijnpunt dat we vandaag moeten oplossen.”



