In Hongarije gaan de kiezers zondag naar de stembus. Op het spel staat de toekomst van de populistische premier Viktor Orbán, de langstzittende leider van Europa – en bondgenoot van de presidenten Donald Trump en Vladimir Poetin.
ROB SCHMITZ, HOST:
Hier in Hongarije gaan de kiezers morgen naar de stembus. Op het spel staat de toekomst van de populistische premier Viktor Orbán, Europa’s langst dienende leider en bondgenoot van zowel de Russische president Vladimir Poetin als president Trump. Hier is Orbán deze week tijdens een bijeenkomst samen met vice-president JD Vance.
(GELUIDSBITE VAN GEARCHIVEERDE OPNAME)
PRESIDENT VIKTOR ORBÁN: (via tolk) Vrijheidslievende mensen kunnen niet tot liberalistische ideologieën worden bekeerd. Hetzelfde zal altijd gebeuren. Wij zullen hier nog steeds zijn, en zij zijn nergens, en de Hongaars-Amerikaanse vriendschap schittert weer in haar oude glorie.
SCHMITZ: Orbán is de architect van een bestuursstijl die bekend staat als de illiberale democratie, een stijl waarin belangrijke democratische instellingen zoals de rechterlijke macht, de vrije pers en het maatschappelijk middenveld methodisch zijn verzwakt, maar waar burgers nog steeds het recht behouden om te stemmen. Het is een model dat politici over de hele wereld fascineert, inclusief die in de regering-Trump.
(GELUIDSBITE VAN GEARCHIVEERDE OPNAME)
JD VANCE: Je vecht voor je soevereiniteit, en ik ben hier omdat president Trump en ik jouw succes wensen, en we vechten hier samen met jou.
(JAUWEN)
SCHMITZ: Uit bijna elke politieke opiniepeiling die in de aanloop naar deze verkiezingen is gehouden blijkt dat Orbán met dubbele cijfers achterloopt op zijn tegenstander, een tegenstander wiens snelle opkomst Orbáns visie voor Hongarije nu in de weg staat. Zijn naam is Péter Magyar.
(GELUIDSBITE VAN GEARCHIVEERDE OPNAME)
PÉTER HONGARIJE: (Niet-Engels gesproken).
SCHMITZ: De 45-jarige politicus verliet twee jaar geleden de Fidesz-partij van Orbán uit frustratie over de corruptie van de partij. Kort daarna begon hij video’s op sociale media zoals deze te plaatsen, waarin hij de erbarmelijke omstandigheden in Hongaarse ziekenhuizen benadrukte.
(GELUIDSBITE VAN GEARCHIVEERDE OPNAME)
MAGYAR: (niet-Engelse taal gesproken).
SCHMITZ: “Iedereen hier”, zegt Magyar, “wacht op de bouw van een nieuw, modern ziekenhuis dat lang geleden werd beloofd, maar de regering van Fidesz was niet dapper genoeg om dat te doen. Ze hebben veertien jaar de tijd gehad om deze projecten op te starten”, zegt Magyar, “maar ze hebben niets gedaan.” Magyar’s videotour langs de slechte omstandigheden in de ziekenhuizen, scholen en gemeenschappen van het land werd zo populair bij de kiezers dat zijn partij, genaamd Tisza, nu de Fidesz-kiezers begon te bekeren die de politiek en de corruptie van Orbán beu waren.
(GELUIDSBITE VAN GEARCHIVEERDE OPNAME)
MAGYAR: (niet-Engelse taal gesproken).
SCHMITZ: Tijdens een bijeenkomst deze week zei Magyar tegen zijn aanhangers: “Dit land is voor veel meer bestemd dan dat de machthebbers het land ruïneren, stelen en er het armste en meest corrupte land van Europa van maken.”
ZSUZSANNA SZELENYI: Het maakt Magyar niets uit. Hij wil er niet fatsoenlijk en beleefd uitzien.
SCHMITZ: Zsuzsanna Szelenyi is een voormalig Fidesz-politicus en auteur van “Tainted Democracy: Viktor Orbán And The Subversion Of Hongarije.” Ze zegt dat Magyar het equivalent is van een politieke klokkenluider, een banneling uit de binnenste cirkel van Orbán die een licht werpt op de corruptie van de premier.
SZELENYI: Hij weet hoe hij tegen een strijder moet vechten, zoals een straatvechter, maar hij doet het niet op de manier zoals Orbán het doet, omdat Orbán een heel staatsapparaat, geld, mensen, instellingen en alle mogelijke middelen gebruikt. Hij heeft zoveel macht in Hongarije.
SCHMITZ: Die macht is gericht op doelen als Oekraïne, de liberale ideologie en de Europese Unie, die sinds 2022 de financiering aan Hongarije heeft bevroren vanwege het terugvallen van de regering-Orbán op het gebied van de democratie.
(GELUIDSBITE VAN GEARCHIVEERDE OPNAME)
ORBÁN: (Niet-Engels gesproken).
SCHMITZ: In een recente toespraak hekelde Orbán de EU en beschuldigde haar van het handhaven van een voortdurende staat van oorlog in buurland Oekraïne. Hij heeft ook kritiek geuit op de EU vanwege het verspreiden van wat hij de LGBTQ-ideologie noemt en vanwege haar liberale waarden. Maar uit een recente opiniepeiling van de Europese Raad voor Buitenlandse Betrekkingen blijkt dat 77% van de ondervraagde Hongaarse kiezers daadwerkelijk het lidmaatschap van hun land in de EU steunt.
NIET GEÏDENTIFICEERDE PERSOON: (Niet-Engelse taal gesproken).
SCHMITZ: Om een idee te krijgen van hoe de Hongaarse kiezers zich voelen buiten het meer liberale Boedapest, rijden we een uur ten oosten van de hoofdstad naar Bag, een dorp met een grote populatie Roma, een etnische minderheid die te maken heeft met wijdverbreide discriminatie.
ONBEKEND PERSOON: (Niet-Engels gesproken)
SCHMITZ: De Roma wonen aan de rand van de stad in rijen huizen van betonblokken langs een met vuilnis omzoomde onverharde weg. Maar onze komst wordt met afkeurende blikken ontvangen. Niemand hier wil met een journalist praten. Eén man zegt dat hij het voor een paar dollar wil doen.
Nee, we kunnen niet betalen voor een interview. Nee, we kunnen niet betalen voor een interview.
(GELUIDSBEET VAN METAAL SPIEPEN)
SCHMITZ: In het stadscentrum vertelt Jozsef Toth ons dat de buurt die we zojuist bezochten gevaarlijk is. Desondanks, zegt hij, helpt Orbáns Fidesz-partij iedereen hier.
JOZSEF TOTH: (Niet-Engels gesproken).
SCHMITZ: “Orbán heeft de mensen extra pensioengeld gegeven. Zonder dat”, zegt hij, “zou ik mijn gezin niet kunnen onderhouden.” Als ik hem vraag naar de economie van Bag onder de regering-Orbán, zegt hij dat die beter is dan ooit. Maar landgenoot Sandor Lakatos zegt dat de economie onder Orbán veel slechter is geworden.
SANDOR LAKATOS: (Niet-Engels gesproken).
SCHMITZ: “Dit zijn de eerste verkiezingen waarbij ik niet op de Fidesz-partij van Orbán ga stemmen”, zegt hij. “Het afgelopen jaar kwam ik erachter hoe corrupt ze zijn en hoeveel geld ze hebben gestolen.”
LAKATOS: (Niet-Engelse taal gesproken).
SCHMITZ: Lakatos zegt dat de Fidesz-partij bij eerdere verkiezingen vertegenwoordigers van Boedapest naar zijn dorp stuurde om zakken aardappelen en het equivalent van $30 per stuk uit te delen aan de Roma in dit dorp in ruil voor stemmen voor Fidesz. “Dat is veel geld voor de Roma”, vertelt hij me. “Maar mijn volk”, zegt hij, “verkoopt hun eigen toekomst en die van hun eigen kinderen uit door dat geld af te pakken. En daarom is het bij deze verkiezingen”, zegt Lakatos, “tijd voor verandering.”
(GELUIDSBITE VAN MUZIEK)
Copyright © 2026 NPR. Alle rechten voorbehouden. Bezoek onze website gebruiksvoorwaarden En machtigingen pagina’s bij www.npr.org voor meer informatie.
De nauwkeurigheid en beschikbaarheid van NPR-transcripties kunnen variëren. Transcripttekst kan worden herzien om fouten te corrigeren of updates voor audio aan te passen. Audio op npr.org kan na de oorspronkelijke uitzending of publicatie worden bewerkt. Het gezaghebbende record van de programmering van NPR is de audio-opname.


